¡Hola a tod@s! Como ya os anuncié, ¡hoy estreno esta sección de VIDEOBLOG!

En estos posts os enseñaré ejemplos de  FALSE FRIENDS: Un falso amigo es la traducción del término francés faux amis. Es una palabra o expresión de la lengua extranjera, que es similar (en la escritura o en la pronunciación) a la lengua propia, pero con un significado muy diferente.

[youtube=http://youtu.be/OzxUxfjjKws]

ACTUALLY no es  “actualmente”. La palabra correcta es CURRENTLY

Don’t forget: Practice makes perfect!