TIME FOR ENGLISH! El programa de televisión que despierta la curiosidad y MOTIVA a aprender inglés. ¡SIEMPRE DE MÁXIMA ACTUALIDAD!
Most Common Mistakes in English!
(¡Los errores más comunes en inglés!)
Gramática
“You must to go to the doctor!”
¡ERROR! Te estás equivocando porque estás traduciendo del castellano o del catalán, ya que los dos usan conjunción o preposición:
Tienes que ir al médico /Has d’anar al metge
Recuerda que must es un modal verb y debe ir acompañado de infinitivo; MODAL VERB + INFINITIVE
ASÍ QUE LA FORMA CORRECTA ES: “You must GO to the doctor”
False Friends
Un falso amigo es la traducción del término francés faux amis. Es una palabra o expresión de la lengua extranjera, que es similar (en la escritura o en la pronunciación) a la lengua propia, pero con un significado muy diferente.
Por ejemplo: “My skin is very sensible”
¡ERROR! En castellano y catalán es: Sensible
Cuidado, porque sensible en inglés significa: Sensat@/s
LA FORMA CORRECTA ES:“My skin is very SENSITIVE”
Pronunciación
El adjetivo AWFUL no es fácil de pronunciar: /ˈɔːf(ə)l/
No es “auful”. Se pronuncia como si fuera “o española” larga más schwa.
¡El viernes os enseñaré cómo se pronuncia en mi sección de videoblog! 😉
Don’t forget: Practice makes perfect!
¡La práctica hace al maestro!