¿Cómo se dice en inglés TENER MALA LECHE?, ¿y ESTAR DE MALA LECHE? Ago 11, 2017 | 0 Comentarios Nooooooooo «TO HAVE BAD MILK» ni «TO BE OF BAD MILK!» Mejor: «TO BE CRABBY/CRANKY», «TO BE SPITEFUL» or «TO BE A NASTY PIECE OF WORK» ✅ Enviar comentario Cancelar respuesta Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *Comentario Nombre * Correo electrónico * Web