Amanda Jeffrey (née Joana Amanda Ferrer Jeffrey), de madre inglesa y padre mallorquín, se define como una amante de todas las lenguas del mundo. No en balde, habla 6 idiomas: Alemán, francés, italiano, inglés, castellano y catalán (siendo nativa en estas tres últimas). Amanda no sólo es políglota, sino que es filóloga, presentadora, periodista, la autora del libro «El Book de Amanda – ¡EL INGLÉS QUE NO SE APRENDE EN CLASE» editado por Libros Cúpula (Grupo Planeta) y la creadora, guionista, productora, directora y presentadora del internacionalmente premiado documental «MAJORCA IS NOT MAGALUF».
Polifacética y siempre con ganas de aprender se licenció en Filología Inglesa en Alemania porque, como dice ella, le interesaba “matar dos pájaros de un tiro”: “Saber más sobre mi lengua materna y perfeccionar mi alemán. ¡No me gusta perder el tiempo!”. La traducción simultánea siempre ha sido uno de sus fuertes, profesión que ya desde niña ejercía de forma natural para familia y amigos sin darse cuenta. Amanda se especializó en Comunicación y Teaching English as a Foreign Language y fue la primera profesora de España en impartir C1 y C2 de inglés (Advanced y Proficiency
«INGLÉS PARA TODOS» – Amanda Jeffrey también es académica de la prestigiosa Academia de Televisión y cree firmemente en la simbiosis de formación y plataformas audiovisuales: Televisión, radio, on demand, internet y redes sociales. Defiende que debe haber unos mínimos de rigor en los medios nacionales para pronunciar bien las palabras extranjeras. «La gente repite lo que escucha en la tele. Si pronunciamos bien, la gente también lo hará. En Miami y Latinoamérica se pronuncia muy bien. Sorry, pero en España esto es otro tema. Entrenar el oído es fundamental y tener buenos modelos lingüísticos para ello es fundamental».