«MUY FASHION«
Amanda Jeffrey creó su blog para aportar VALOR y HUMOR a lo que nos rodea con inglés real y útil. El inglés está muy presente en el mundo de la moda, belleza y estilo de vida. Si eres «muy fashion», ¡seguro que te gustará esta sección!
BTW (By The Way), ¡en inglés es mejor que digas FASHIONABLE!
¿QUIÉN HA DICHO QUE EL INGLÉS Y EL MUNDO DE LA MODA NO TIENEN NADA QUE VER?
Majorca is not Magalluf!
Majorca is not Magalluf!
¡Hola a tod@s! Espero que estéis disfrutando de estos últimos días de agosto.
Para mí es hoy un placer compartir con vosotr@s el vídeo promocional de mi documental «Majorca is not Magalluf!» subtitulado en español! 😉
[youtube=http://youtu.be/lHRkfLUzufg]
No os perdáis las novedades de «Majorca is not Magalluf!» en Facebook!
Majorca is not Magalluf!
¡Hola a tod@s!
Hoy tengo el gusto de compartir con vosotr@s las imágenes de la entrevista de ayer sobre sobre el documental «Majorca is not Magalluf!» en Última Hora Radio (@UHalaultima) con @DiegoRevuelta
¡Y el link de la entrevista! A partir del minuto 1:00:24 de la grabación 😉
Majorca is not Magalluf!
No os perdáis la nueva sección del documental «MAJORCA IS NOT MAGALLUF!«
Hoy os invito a ver el video promocional 😉
[youtube=http://youtu.be/zpxtbyNxgn8]
También podréis seguirlo en Facebook!! 😉
I love “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” Makeup III
El post de ayer hubiera quedado muy largo con todos los productos utilizados en el rodaje y por eso he decidido hacerlo en dos partes.
Además, todos los productos de este post son de la marca Essence, una marca que yo no conocía y que me ha sorprendido.
Diana García utilizó estos productos para mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!”
Don’t forget que con un poco de curiosidad e ilusión, ¡se puede aprender inglés de forma muy fácil! 😉
Have a look at these products! 😉
Blossoms etc… Multi colour powder ESSENCE @Essence
(Flores etc… Polvos multi color)
*Blossom es la flor que sale antes que el fruto o la fruta, por ejemplo Almond Blossom, es decir: Flor de almendro
*I didn’t know this brand and this compact powder was perfect for touch ups!
(Yo no conocía esta marca y estos polvos compactos fueron perfectos para retoques!)
*To touch up es un phrasal verb y significa retocar.
Aquí tenéis el link del diccionario online Macmillan @MacDictionary
http://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/touch-up
All about nude eyeshadow ESSENCE @Essence
(Todo acerca de sombras de ojos nude)
*Remember que Nude significa desnud@/s
*Estas sombras de ojos nude son geniales! Qué gran descubrimiento! Me ha encantado este surtido de sombras! 🙂
XXXL Shine Lipgloss ESSENCE @Essence
(Brillo de labios resplandeciente/brillante XXXL)
* Shine y Gloss pueden ser traducidos como brillo, pero específicamente para los labios en inglés hay que decir GLOSS! 😉
Mañana en mi sección de videoblog de PERFECT PRONUNCIATION! os explicaré cómo se pronuncia la palabra Ocean! 🙂
¡Aprende inglés de forma fácil y divertida! 🙂
I love “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” Makeup II
Hola a tod@s! Como lo prometido es deuda, hoy os hablaré sobre los productos que Diana García utilizó para el maquillaje de mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!”
Como os comenté, he elegido un maquillaje sencillo y, sobre todo, muy natural apropiado para un rodaje de estas características.
Don’t forget que con un poco de curiosidad e ilusión, ¡se puede aprender inglés de forma muy fácil! 😉
Have a look at these products! 😉
Face and Body Liquid MakeUp MAKE UP FOREVER @makeupforever
(Maquillaje líquido de Cara y Cuerpo)
*I loved this makeup because it’s really light and it easily blends in the skin
(Me encantó este maquillaje porque es realmente ligero y se funde fácilmente en la piel)
Pure Color Blush ESTÉE LAUDER @EsteeLauder
(Colorete Color Puro)
*Blush (colorete) es un verbo que significa: ruborizarse / sonrojarse
*Color es American English (inglés americano). En British English (inglés británico) estaría escrita con “u”: Colour. ¡Remember que las dos variedades son correctas! 😉
100% Waterproof Mascara RIMMEL LONDON @Rimmellondones
(Máscara de pestañas 100% a prueba de agua)
*Nadie dice “a prueba de agua”, ya que usamos el préstamo lingüístico Waterproof. Recordad que Proof significa prueba! 😉
*También es curioso que gracias a esta marca mucha gente use esta palabra para referirse a la máscara de pestañas, igual que decir “danone” para referirse a un yogur! 🙂
Black eye pencil MANHATTAN @Manhattan_Tweet
(Lápiz de ojos negro)
*Remember que en inglés el adjetivo siempre va delante del sustantivo! 😉
Tomorrow I will tell you more!
(Mañana os contaré más!)
¡Aprende inglés de forma fácil y divertida! 🙂
I love “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” Makeup!
Para mi documental he elegido un maquillaje sencillo y, sobre todo, muy natural.
En el maquillaje para largometrajes y televisión se tiene que cuidar cada detalle y crear el efecto de no ir maquillad@s.
Los rodajes pueden durar un tiempo y es fundamental respetar el raccord (es decir, la continuidad narrativa, descriptiva o estética entre las distintas escenas y partes del largometraje), así que es muy importante que el maquillaje sea exactamente el mismo.
Con las cámaras de alta definición se aprecia absolutamente todo, así que el maquillaje debe ser perfecto. En el caso de los retoques es aconsejable matizar con un polvo traslúcido.
He confiado en Diana García para maquillarme y peinarme.
In tomorrow’s post I will tell you which products she used for my makeup! 😉
(En el post de mañana os contaré qué productos ha utilizado para mi maquillaje!)
This photo was taken with Diana García at her Beauty Parlour “Diana García Centro de Belleza”. The dress is from Cat Diseny
(Esta foto fue tomada con Diana García en su centro de belleza “Diana García Centro de Belleza”. El vestido es de Cat Diseny)
*También podéis decir Beauty Salon! 😉
¡Aprende inglés de forma fácil y divertida! 🙂
I love “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!”
Quiero empezar el post de hoy dando las gracias a tod@s por vuestros mensajes y comentarios tan positivos en mi blog y las redes sociales.
En mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” cuento cuáles son las causas de un problema que hace demasiado tiempo que tenemos y porque ¡Mallorca es muchísimo más que Magalluf! 🙂
Ya está listo para ser emitido y sin vosotr@s no hubiera sido posible, así que ¡MUCHAS GRACIAS A TOD@S POR TODO VUESTRO APOYO!
Mañana, como cada viernes, estaré con vosotr@s en mi sección de videoblog “PERFECT PRONUNCIATION!”, pero por hoy me quería despedir con esta preciosa imagen de atardecer después del último día de rodaje.
“When you drink water, think of its source” (Chinese proverb)
It’s not an English idiom, but it’s deep and beautiful! 🙂
«Cuando bebas agua, recuerda la fuente» (proverbio chino)
(No es una expresión (idiomática) inglesa, pero es profunda y bella)
I love @SUITEBLANCO!
Hola a tod@s! Ya sabéis que para mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” he elegido ropa de SUITE BLANCO
En el post de hoy os hablaré de otro conjunto que he usado para mi documental.
Como ya sabéis, el inglés está en todas partes y con un poco de curiosidad e ilusión, ¡se puede aprender inglés fácilmente sin casi darse cuenta! 😉
Have a look at my clothes!
Red, black and white striped skirt
(Falda a rayas rojas, negras y blancas)
White sleeveless peplum top with golden stone necklace
(Top blanco sin mangas peplum con collar dorado de pedrería)
* Como curiosidad, os cuento que Peplos o Peplum es una prenda exterior ligeramente drapeada usada por las mujeres en la antigua Grecia.
Interesante, verdad? 😉
This is how it looks on!
(¡Así queda puesto!)
*It’s beautiful, isn’t it? I’m talking about the background! 😉
(Es precioso, ¿verdad? ¡Me refiero al fondo! 😉
¿Quién ha dicho que el inglés no se puede aprender de forma divertida? 🙂
I love Clothes!
Para mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” he elegido ropa de SUITE BLANCO
Ya sabéis mi opinión sobre vestir adaptándose al contexto aportando estilo propio. En el post de hoy os hablaré de la ropa que he usado para mi documental.
Como ya sabéis, el inglés está en todas partes y con un poco de curiosidad e ilusión, ¡se puede aprender inglés de forma muy fácil sin casi darse cuenta! 😉
Have a look at my clothes!
White Top
(Top blanco)
I had a hard time in Punta Ballena, but I survived! 😉
(Lo pasé mal en Punta Ballena, ¡pero sobreviví! 😉
Flowery dress
(Vestido floreado)
I chose this fresh and comfortable dress for my reports
(Elegí este vestido fresco y cómodo para mis reportajes)
White with multicoloured pattern top and skirt set
(Conjunto de top y falda blanco con dibujo multicolor)
Here we were shooting on Magalluf beach
(Aquí estuvimos rodando en la playa de Magalluf)
Pink sleeveless dress with fringes
(Vestido sin mangas rosa con flecos)
I wore this dress shooting in Cala Figuera
(Llevé puesto este vestido rodando en Cala Figuera)
*Shoot además de disparar, significa: hacer fotos, o rodar una película o video
¿Quién ha dicho que el inglés no se puede aprender de forma divertida? 🙂
Mañana os contaré más sobre mi documental “MAJORCA IS NOT MAGALLUF!” 😉