ASIGNATURA PENDIENTE
NO es: «This documentary is very important for THE nature» SINO: «This documentary is very important for nature» (SIN «the»)
[youtube=http://youtu.be/Gh7CHdbWFCU]
Don’t forget: Practice makes perfect!
NO es: «This documentary is very important for THE nature» SINO: «This documentary is very important for nature» (SIN «the»)
[youtube=http://youtu.be/Gh7CHdbWFCU]
Don’t forget: Practice makes perfect!
¡Hola a tod@s! Como ya os anuncié ayer, hoy un vídeo extra para explicar algo que nos quedó pendiente 😉
ATTEND TO significa atender a alguien o ocuparse de algo.
[youtube=http://youtu.be/MC_o1l3lHm0]
*Recordad que ATTEND (sin «to») significa asistir a/acudir a.
Don’t forget: Practice makes perfect!
NO es «I love to be in Magalluf beach» SINO: «I love to be ON Magalluf beach»
[youtube=http://youtu.be/WxHrw-Yo358]
Don’t forget: Practice makes perfect!
NO es «I hope we see us soon!» SINO: «I hope we see EACH OTHER soon!»
[youtube=http://youtu.be/xUdIXUWyfAg]
Don’t forget: Practice makes perfect!
NO es «She have to go» SINO: «She HAS to go»
[youtube=http://youtu.be/zp5MpJ7IOhM]
Don’t forget: Practice makes perfect!
TIME FOR ENGLISH! El programa de televisión que despierta la curiosidad y MOTIVA a aprender inglés. ¡SIEMPRE DE MÁXIMA ACTUALIDAD!
Most Common Mistakes in English!
(¡Los errores más comunes en inglés!)
Gramática
“She have a lot of money”
¡ERROR! Te estás equivocando. Recuerda que la 3ª persona singular del verbo have va con “s”, a diferencia del castellano o del catalán: Ella tiene /Ella té
ASÍ QUE LA FORMA CORRECTA ES: “She HAS a lot of money”
False Friends
Un falso amigo es la traducción del término francés faux amis. Es una palabra o expresión de la lengua extranjera, que es similar (en la escritura o en la pronunciación) a la lengua propia, pero con un significado muy diferente.
Por ejemplo: “My cousin works in a fabric”
¡ERROR! En castellano y catalán es: Fábrica / Fàbrica
Cuidado, porque fabric en inglés significa: tela
LA FORMA CORRECTA ES: “My cousin works in a FACTORY”
Pronunciación
El adjetivo OCEAN no es fácil de pronunciar: /ˈəʊʃ(ə)n/
No es “oseán”, sino más bien “eushen” o “oushen” (empezando y terminando con el sonido “schwa”)
¡El viernes os enseñaré cómo se pronuncia en mi sección de videoblog! 😉
Don’t forget: Practice makes perfect!
¡La práctica hace al maestro!