I love “The Devil Wears Prada”!

Hoy os hablaré de una película bastante moderna en la que Meryl Streep fue nominada al Oscar como mejor actriz en el año 2006.

En este caso la traducción respeta el título original: “El Diablo viste de Prada”

Se trata de una divertida y ácida comedia que trata sobre el mundo de la moda. Miranda Priestly, papel interpretado por la oscarizada actriz, es la ultra exigente editora de la revista de moda más prestigiosa de Estados Unidos “Runway”. Se dice que su personaje está inspirado en Anna Wintour (directora de la revista Vogue USA).

Su nueva asistente, Andy Sachs (interpretado por Anne Hathaway) se da cuenta que en las altas esferas de la moda no basta tener formación, sino que hay que darlo todo y estar a la altura de las circunstancias para salir adelante.

By the way, “The Devil Wears Prada” también fue nominada al Oscar al mejor vestuario. Have a look! 😉

 Lilac long-sleeved Dress

Lilac long-sleeved Dress

(Vestido lila de manga larga)

 Green Military Coat with White Gloves

Green Military Coat with White Gloves

(Abrigo verde militar con guantes blancos)

 Light Pink Blouse and Diplomatic Waistcoat

Light Pink Blouse and Diplomatic Waistcoat

(Blusa rosa palo y chaleco de raya diplomática)

*Literalmente, Waistcoat significa: Cintura y Abrigo

Black and Golden Glasses, Earrings and Green Necklace 

Black and Golden Glasses, Earrings and Green Necklace

(Gafas negras y doradas, Pendientes y Collar verde)

*Earrings significa “aros de oreja” y Necklace “lazo de cuello”

 

Who says que no se puede aprender inglés del mundo de la moda y del espectáculo?! ;-))

 

*As always, ¡os recomiendo que la veáis en versión original!

 

 

I love Emma

¡Hola a tod@s! Espero que hayáis empezado bien la semana. Hoy os quería hablar sobre otro clásico de la literatura inglesa escrito también por Jane Austen: Emma Fue publicado por primera vez en 1815. Emma es una novela cómica que trata sobre los peligros de malinterpretar el romance en la sociedad victoriana. La protagonista, Emma Woodhouse, empieza la novela describiéndose a ella misma como “beautiful, clever and rich” (hermosa, lista y rica). Como véis, ¡modestísima la chica! 😉 Sin duda, una obra de arte divertidísima.  I definitely recommend it!

                emma 

Como os he comentado en posts anteriores, por muy buenas que sean las traducciones se pierden muchos detalles Si podéis, ¡leedlo en versión original! 😉

I love “Some like it hot!”

Esta película es otro clásico que me encanta con tres actores legendarios: Marilyn Monroe, Tony Curtis y Jack Lemmon.

Aunque la traducción literal es: “A algunos les gusta caliente / picante”, el título que le dieron en español fue “Con faldas y a lo loco”. Como veis, very different!

Se trata de una divertidísima comedia durante la prohibición del alcohol en Chicago. Los dos hombres son testigos de unos crímenes y se ven obligados a huir a Florida disfrazados de mujer. No os cuento el resto, ¡porque vale la pena verla! 😉

Aquí tenéis unas cuantas imágenes de la película. Have a look! 😉

 dinner jacket

Dinner jackets (with bow-ties)

(Esmoquin (con pajaritas))

*Curiosamente, esmoquin viene del inglés smoking, es decir: fumando

 

white ankle dresses

White ankle dresses and black dress

(Vestidos blancos por la rodilla y vestido negro)

 

white bath

White bathrobe

(Albornoz blanco)

 

black swimsuits

Black swimsuits

(Bañadores negros)

*Swimsuit es una palabra compuesta que significa: nadar y traje! 😉

 

*As always, ¡os recomiendo que la veáis en versión original!

 

I love Pride and Prejudice!

¡Hola a tod@s!

Espero que hayáis empezado bien la semana. Hoy os quería hablar sobre otro clásico de la literatura inglesa: Pride and Prejudice (Orgullo y prejuicio).

Sin duda, el mejor libro de Jane Austen, que fue publicado por primera vez en 1813.

Pride and Prejudice trata sobre la sociedad victoriana con un punto crítico en relación a la posición de la mujer y lo que se esperaba de ellas en esa época.

En fin, también un clásico que da que pensar, pues hemos avanzado mucho, ¡pero aún queda mucho por hacer! 😉

 I definitely recommend it!

pride & prejudice

 

Como os he comentado en posts anteriores, por muy buenas que sean las traducciones se pierden muchos detalles

Si podéis, ¡leedlo en versión original! 😉

 

I love "Mogambo"!

Esta película es otro clásico que me encanta con tres actores legendarios: Grace Kelly, Ava Gardner y Clark Gable. Se trata de un interesante triángulo amoroso con magníficos diálogos.

Lo que mucha gente no sabe es que Grace Kelly atendió clases de pronunciación y elocución para quitarse el acento de Filadelfia (donde nació) y poder hablar de forma más sofisticada para Hollywood.

Me encantan sus outfits y elegancia. Look! 😉

mogambo 1

Safari look! White blouses with cardigans

(Blusas blancas con rebecas)

mogambo 2

Strapless white dress

(Vestido palabra de honor blanco)

mogambo 3

Head scarf

(Pañuelo para la cabeza)

mogambo 4

Dark green blouse

(Blusa verde oscura)

 

*As always, ¡os recomiendo que la veáis en versión original!

I love Jane Eyre!

¡Hola a tod@s!

Espero que hayáis empezado bien la semana. Hoy os quería hablar sobre un clásico de la literatura inglesa: Jane Eyre.

Sin duda, el mejor libro de Charlote Brontë, que fue publicado en 1847 bajo el pseudónimo de Currer Bell.

Jane Eyre, la protagonista, sufre muchísimas injusticias, pero su fortaleza interior y sus ganas de aprender y salir adelante le permiten al fin ver la luz.

En fin, también un gran clásico que da que pensar, pues parece que hemos pasado de un extremo a otro en muchos sentidos…

 I definitely recommend it!

.Jane Eyre

Como os he comentado en posts anteriores, por muy buenas que sean las traducciones se pierde mucho.

Si podéis, ¡leedlo en versión original! Os encantará la forma de escribir de Charlotte Brontë.

¡Sencillamente genial!