¡Voy de guiri por la vida!

¿Cómo se dice en inglés «me parto de la risa»?

NO es: «I’m splitting myself of laughter!» 😉   SINO: «I’m splitting my sides (with laughter)

[youtube=https://youtu.be/Nys7_cFTq1Q]

Don’t forget: Practice makes perfect!

False friends!

NO es: «This is a very good inversion for the company»

SINO: «This is a very good INVESTMENT for the company»

[youtube=https://youtu.be/rAH2yGHwFN0]

«INVERSION» se usa en matemáticas, meteorología 😉

Don’t forget: Practice makes perfect!

False friends!

NO es: «I need particular classes of English»
SINO: «I need PRIVATE lessons/classes of English»

[youtube=https://youtu.be/HiH4ooK-Ynw]

«PARTICULAR» significa especial/diferente

Don’t forget: Practice makes perfect!

CAZA ENGLISH!

La nueva sección CAZA ENGLISH! es un espacio para que entre tod@s cacemos todas esas palabras mal pronunciadas en inglés en los medios de comunicación, sea por periodistas, presentadores, políticos…
Aunque todos estamos de acuerdo que es difícil superar el famoso discurso de Ana Botella con su «relaxing cup of café con leche in Plaza Mayor», ¡aún queda muchísimo más por cazar! 😂
¡Seguro que entre tod@s mejoramos el nivel de inglés que oímos en los medios de comunicación! 😄
No te cortes y sube tu nota de audio con tu caza utilizando #TFECAZA
[youtube=http://youtu.be/Jucdc0fNWHg]
Don’t forget: Practice makes perfect!

False friends!

NO es: «I have a dude about English» SINO: «I have a DOUBT about English»

[youtube=https://youtu.be/OC6FYUzYXqw]

«DUDE» en inglés informal americano significa «tío»
Por ejemplo: «What’s up dude?» (¿Qué pasa tío?) 😉

Don’t forget: Practice makes perfect!

¡Voy de guiri por la vida!

¿Cómo se dice «que me quiten lo bailao» en inglés?

NO ES: «Let them take away what I have danced!» 😉   SINO: «They can’t take that away from me!» 🙂

[youtube=https://youtu.be/104HFTR3GFE]

*Dedico este vídeo a mi querido amigo Pedro Prieto que acaba de publicar un maravilloso libro con este nombre 🙂

Don’t forget: Practice makes perfect!

 

I love ICT!

¿Cómo se dice cargador en inglés? 😉

La respuesta es: «CHARGER«

«iPhone charger», «Samsung charger», etc

[youtube=https://youtu.be/iAPur2qWJ64]

El verbo «CHARGE» significa cargar y también cobrar un servicio.
Por ejemplo: «How much do you CHARGE for doing a translation?»
(¿Cuánto cobra/s por hacer una traducción?)

Don’t forget: Practice makes perfect!

False friends!

NO es: «I need this inform for tomorrow» SINO: «I need this REPORT for tomorrow»

[youtube=https://youtu.be/9MU-Zh-tmk0]

«INFORM» solo es el verbo informar! 😉

Don’t forget: Practice makes perfect!

MOOOOORE TO EGG!

Clica para ver más vídeos TO EGG! smiley