¿Cómo se dice «hacer botellón» en inglés?
NO es: «Do a big bottle!» 😉 SINO: «Street drinking» o «Booze-up in the street» 🙂
[youtube=https://youtu.be/eZs3k2HyBY0]
Don’t foget: Practice makes perfect!
¿Cómo se dice «hacer botellón» en inglés?
NO es: «Do a big bottle!» 😉 SINO: «Street drinking» o «Booze-up in the street» 🙂
[youtube=https://youtu.be/eZs3k2HyBY0]
Don’t foget: Practice makes perfect!