¿Cómo se dice en inglés «me parto de la risa»?
NO es: «I’m splitting myself of laughter!» 😉 SINO: «I’m splitting my sides (with laughter)!»
[youtube=https://youtu.be/Nys7_cFTq1Q]
Don’t forget: Practice makes perfect!
¿Cómo se dice en inglés «me parto de la risa»?
NO es: «I’m splitting myself of laughter!» 😉 SINO: «I’m splitting my sides (with laughter)!»
[youtube=https://youtu.be/Nys7_cFTq1Q]
Don’t forget: Practice makes perfect!