¿Cómo se dice «decir un piropo» en inglés?
NO ES: «To say a pirope» 😉 SINO: «To pay a compliment«
[youtube=https://youtu.be/34LV9p1MhZU]
«I’ll take that as a compliment» (¡Me lo tomaré como un piropo!)
Además, «to give compliments to the chef» se usa para trasladar la felicitación al chef.
Don’t forget: Practice makes perfect!